onsdag 28 november 2012

Musikaliska upplevelser på Burma-resan

På hotellet Myanmar Treasure Resort i Bagan satt musiker och spelade om kvällarna. Ibland med några dansare, ibland kombinerat med marionettdockor. 
Den burmesiska harpan, kallad saung, är väldigt vacker. Vi brukar ofta köpa hem lokala instrument när vi är på resa, men i det här fallet var det svårt att ha hem en sådan harpa, vi fick nöja oss med en liten modell att ställa i pynthyllan. Man tror att det är landets äldsta musikinstrument, eftersom man hittat bilder av det i reliefer på pagoder, t ex Ananda i Bagan. 
Saung-spelare på Popa Mountain Resort
Folkliga danser fick vi se vid ett par tillfällen. Marionetteater står också högt i kurs. Det är många trådar att hålla rätt på för den skicklige konstnären. Här är några bilder från dessa tillfällen:
Dansuppträde ...
... och musiker på Dragon Boat Restaurant i Yangon
Marionett-konstnär i Bagan
Här finns en intressant video om ett musikaliskt möte mellan Burma och Europa.

Sånt vill jag gärna se mer av. Som det står i videon: Kultur öppnar dörrar. Tänk så vackert de arrangerar trummorna bak guldglänsande skärmar, det är inte för inte som det kallas "shwedagon".

Sjalen är klar!

Här kommer utlovade bilder på den färdiga sjalen i näverstickning. Jag har också lärt att tekniken heter entrelac om man vill vara lite mer internationell (tack, Maria!) Jag virkade ett varv fasta maskor med svart garn runt som kant, den syns nästan inte, men ger lite stadga.


måndag 26 november 2012

Mat - en del av reseupplevelsen

Jag fortsätter med inlägg om resan till Burma. Här är några av mina bilder med anknytning till mat. Visst är det upplevelser för både öga och gom!
Vi fick väldigt god mat på resan, ibland var det kinesiskt eller thailändskt kök och det burmesiska köket har influerats av grannländerna Kina, Thailand och Indien.
 
Fiskfärs arrangerad i fiskform vid en lunch vid Inle Lake
Lunchen vackert upplagd på lacktallrik

Vattenmelon verkade ha säsong, mycket frisk och god. Det gällde också andra sorters melon, banan, papya och guava. Drakfrukten var däremot inte mogen.
Vattenmelon även vackert som dekoration

Bananer i  klasar på marknaden i Ywama vid Inle Lake
Här växer papaya
Toddypalmrötter och guava

Av toddypalmen får man mycket: saven ger juice och palmsocker eller kan beredas till öl eller starkare drycker; rötterna kan kokas och innanmätet ätas; bladen kan flätas och veden kan man snickra möbler av.


Drakfrukt, en kaktusväxt ger röda frukter så småningom
Kvinna tvättar ris i en by mellan Mandalay och Mount Popa
På marknaderna möttes man av ett färggrannt utbud, både av kända och okända matvaror. Allt kanske inte passar en västerlännings mage. Många burmeser tuggar betelblad, man ser det på deras röda tänder.
 
Grönsaksmarknad i Nyang U. De små runda lila frukterna är en sorts aubergine.
Betelblad vackert arrangerade 
Här skalas majs på marknaden
Durian (jakfrukt) såg jag på marknaden, men den smakade jag inte. Den lär lukta väldigt illa av svavelväte, frukten är förbjuden på vissa håll, t ex i  Singapores tunnelbana enligt bild på Wikipedia.
Durian 
Rostade gräshoppor erbjöds på marknaden - jag avstod.

söndag 25 november 2012

Vackra skrivtecken i burmesiskan

Det burmesiska språket hör till tibeto-burmanska språkgruppen. Det är det officiella språket i Burma, men de olika minoriteterna har egna språk. De sirliga runda tecknen ger ett vackert mönster.


Jag köpte en tröja med de olika alfabetiska tecknen. På ryggen står (enligt guiden i Mandalay) "Minne från Inle Lake"

Jag lärde mig att säga Hej och Tack på burmesiska, längre kom jag inte.



Siffrorna är lite lättare att lära sig. De ser ut så här:

Jag tränade genom att läsa på bilarnas registreringsskyltar då och då.

När jag nu sökte mer information om språket hittade jag Anoo Niskanens blogg Setwe. Rekommenderas!

Ett språkligt fenomen är att landet och många orter har dubbla namn. Landet kallas både Burma och Myanmar. När vi reste runt använde vår reseledare namnen omväxlande. Anoo föredrar Myanmar och förklarar varför under rubriken Burma eller Myanmar? Längre ner på den sidan kan du studera den burmesiska skriften på självständighetsmonumentet i Yangon/Rangoon, som var huvudstad fram till 2005.

fredag 23 november 2012

Politiker reser också till Burma

Samtidigt som jag var i Burma (Myanmar) besöktes landet av både Fredrik Reinfeldt och Barack Obama.
Det pågår reformer i landet och demokratiska länder vill förstås stötta den utvecklingen.

Jag vet inte hur mycket detta tagits upp i svensk massmedia, men jag hittade Obamas tal på Youtube. Han hälsade studenterna vid universitetet i Yangon (Rangoon) med Hej och avslutade med Tack på burmesiska, de två ord jag faktiskt också lärde mig. Lyssna på talet om du inte redan hört det!

Obama talade om vikten av frihet - de som sitter fängslade för sina åsikter måste friges, de etniska konflikterna måste få en lösning - några steg mot demokrati har tagits men åtskilligt mer måste göras.


I slutet av filmen syns oppositionsledaren Aung San Suu Kyi som suttit i husarrest i över 15 år, men nu sitter i parlamentet. Här är mötet mellan dem i hennes hus i Yangon.


Porten till hennes hus såg jag. Överst sitter porträttet av hennes far, Aung San, som betraktas som grundare av det moderna Burma, men mördades några månader innan landet blev självständigt.
Porten till Aung San Suu Kyis bostad
Aung San Suu Kyi växte upp i det hus som nu är museum. Hennes mor hette Khin Kyi. Namnet betyder "Aung Sans gåva till Kyi".
General Aung Sans hem, numera museum
Jag läste Jesper Bengtssons bok En kamp för frihet på den långa flygresan till och från Burma. Boken ger ett fint porträtt av denna enastående kvinna som ibland kallas "Järnfjärilen": hon ser tunn och bräcklig ut men står rakryggad och stark.





Här nedan finns en tidslinje över politiska händelser i Burma:

Burmas rika skatter - en oförglömlig resa

Nu är jag hemma igen efter att ha gjort en resa till Burma. En liten film får bli ett första inlägg.


onsdag 7 november 2012

Visst är det kul med dialekter!


Jag fick tips i Charlotta Wastesons blogg om SweDia 2000, där man kan lyssna på 100 olika dialekter. För Charlotta var skånska Löderup det mest intressanta. Och skånska är minsann inte bara en dialekt, det finns många olika skånska dialekter!

När jag letade efter exempel från mina hemtrakter (nordöstra Skåne nära Blekingegränsen) så hittade jag sådana från Broby i Skåne och Jämshög i Blekinge. Jag kan känna igen drag från dessa i min egen dialekt. Det var skillnad på de äldre och de yngre personerna förstås, t ex fler dialektala ord hos de äldre, men det var intressant att höra hur satsmelodi och diftonger fanns med i alla.


Har du andra funderingar kring dialekter kanske du hittar vad du söker under fliken  Vanliga frågor på Institutet för språk och folkminnen. 

söndag 4 november 2012

Att baka är roligt - och det finns alltid mer att lära

Degen färdigjäst i jäslådan
Mina surdegar från slutet av augusti är i prima form, de står i kylen i två burkar och jag matar dem ett par gånger i veckan.

I mitt tidigare inlägg om surdegsbakning rekommenderade jag Hélene Johanssons bok Bröd från Brunkebergs bageri, som jag hittat på biblioteket. Nu har jag faktiskt köpt boken, för att kunna prova många recept och ta del av all hennes klokskap när det gäller bakning.

I brödet jag bakade till helgen (Brunkans ljusa, sid 48 i boken) ingår både vetesurdeg och rågsurdeg (och 5 g jäst). Det bakas på vetemjöl med högt proteininnehåll (jag tog Kungsängens Vinjett).

Det var första gången jag testade den jäslåda jag fått tips om i boken, en IKEA-plastlåda med lock. Den heter Samla och är
39 ˟ 28 ˟ 14 cm.

Färdiggräddade bröd
Brunkans ljusa
Degen fick jäsa i lådan i kylen över natten. På morgonen hällde jag försiktigt ut degen på bakbordet och skar med vass kniv på längden. Resultatet efter 35 minuter i ugnen: Ett mycket gott ljust bröd att bjuda nybakat till frukost.


En riktig höjdare i boken när det gäller mörka bröd är Solros-och tranbärsbröd (sid 40) med massor av hela frön, ett "magjobbarbröd". Men det måste man låta ligga och mogna en dag innan man provsmakar!


torsdag 1 november 2012

Halvvägs på en näverstickad sjal

Det går inte så fort med näverstickning för mig, men det är roligt och fint blir det. Jag stickar fram och tillbaka på en rundsticka. Rutorna lutar åt olika håll. Färgerna kommer av sig själv eftersom garnet är flerfärgat.

Jag har just börjat på 14:e rutraden och mitt andra nystan. I varje rutrad ökar antalet rutor med 1. Det ska göras 22 rutvarv enligt mönstret. Summan av antalet rutor är alltså en aritmetisk summa (och en formel dök upp i minnet):
1 + 2 + 3 + .... + 22 = 22 * (1 + 22) / 2 = 253
Antalet rutor totalt kommer alltså att bli 253 och hittills har jag gjort knappt 100. Tveksamt alltså om garnet räcker. Jag återkommer med en ny bild när sjalen är klar.
Nyfiken på hur man stickar näverstickning? Kolla länken och läs om hur jag har tränat!
Mönstret kommer från Queen Mudd . De har en butik Helylle i Kristianstad